TUTORIAL \"Introducción a la Animación de Personajes\"
Publicado: Jue Ago 24, 2006 11:13 am
¡Hola! Soy nuevo en este foro. Los que sean miembros de blenderartists.org puede que me hayan visto como Cosimo_0.
Quería pasar el aviso de que estoy traduciendo al castellano el GENIAL tutorial \"Introduction to Character Animation\" de Ryan Dale. Por el momento solo voy en las primeras páginas(que también son las más extensas y con más texto), pero si a alguien le interesa esté atento.
Pueden encontrar mi traducción(en proceso) en:
http://mediawiki.blender.org/index.php/ ... Personajes
Si saben inglés y no han oido hablar del tutorial, pueden verlo en:
http://mediawiki.blender.org/index.php/ ... _Animation
He tratado de ser lo más exhaustivo posible en la traducción, evitando el \"castellanizar\" palabras inglesas y traducir todos los conceptos(aunque \"Rigging\" fue algo que me superó), por lo cual pueda que se sienta algo rara la redacción.
Como dije, todavía falta mucho por traducir, pero una vez haya terminado la primera sección(modelar el personaje) ya por lo menos podrá usarse como un \"mini tutorial\"... \"mini\" siendo una manera de hablar, porque de pequeño no tiene nada.
Eso. Y por favor, si detectan errores o tienen idea de como traducir mejor algunas palabras, o de lleno tienen alguna objeción sobre alguna traducción, no duden en hacérmelo saber.
Saludos.
PD: yo soy Chileno, pero he tratado de que la traducción sea lo más neutral posible. Si se me esacaparon \"chilenismos\" fue sin querer.
Quería pasar el aviso de que estoy traduciendo al castellano el GENIAL tutorial \"Introduction to Character Animation\" de Ryan Dale. Por el momento solo voy en las primeras páginas(que también son las más extensas y con más texto), pero si a alguien le interesa esté atento.
Pueden encontrar mi traducción(en proceso) en:
http://mediawiki.blender.org/index.php/ ... Personajes
Si saben inglés y no han oido hablar del tutorial, pueden verlo en:
http://mediawiki.blender.org/index.php/ ... _Animation
He tratado de ser lo más exhaustivo posible en la traducción, evitando el \"castellanizar\" palabras inglesas y traducir todos los conceptos(aunque \"Rigging\" fue algo que me superó), por lo cual pueda que se sienta algo rara la redacción.
Como dije, todavía falta mucho por traducir, pero una vez haya terminado la primera sección(modelar el personaje) ya por lo menos podrá usarse como un \"mini tutorial\"... \"mini\" siendo una manera de hablar, porque de pequeño no tiene nada.
Eso. Y por favor, si detectan errores o tienen idea de como traducir mejor algunas palabras, o de lleno tienen alguna objeción sobre alguna traducción, no duden en hacérmelo saber.
Saludos.
PD: yo soy Chileno, pero he tratado de que la traducción sea lo más neutral posible. Si se me esacaparon \"chilenismos\" fue sin querer.